martes, 20 de septiembre de 2016

PEPPO ANUNCIÓ EL IV CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE LENGUAS Y DINÁMICAS IDENTITARIAS QUE SE REALIZARÁ EN EL CHACO

Se realizará los próximos jueves 22 y viernes 23 en el Domo del Centenario con un total de 1800 inscriptos. El objetivo es trazar políticas educativas basadas en la diversidad pluriculturalidad.

El gobernador Domingo Peppo junto al ministro de Educación Daniel Farías anunció la realización del IV Congreso Internacional de Lenguas y Dinámicas Identitarias: Interculturalidad y Plurilingüismo en el Bicentenario de la Independencia de Argentina. “Trabajamos en la búsqueda de la excelencia educativa a través de la participación de las distintas comunidades que confluyen en la provincia”, aseguró el primer mandatario.
El evento se llevará a cabo jueves 22 y viernes 23 en el Domo del Centenario y tiene un total de 1800 inscriptos. Reunirá a 104 especialistas internacionales, nacionales y provinciales entre lingüistas, docentes e investigadores; quienes abordarán temáticas referidas a la diversidad lingüístico-cultural, didácticas en juego en la enseñanza de lenguas culturas indígenas, la identidad y coexistencia en contextos pluriculturales y multilingües, entre otras temáticas.
Peppo destacó el rol que tiene el IV Congreso Internacional en lo que hace a la identidad pluricultural que converge en toda la Argentina y especialmente en el Chaco. “Trabajamos en la búsqueda de políticas lingüísticas enmarcadas en el plurilingüismo y la interculturalidad, que tengan como gestores a los formadores pertenecientes a las etnias como a aquellos estudiosos de las mismas”, señaló.
En este sentido, subrayó la amplitud que tiene el parlamento para regularizar el rol de la identidad que se valida en un contexto no sólo nacional sino, además, internacional. “Es la búsqueda del eje estratégico del gobierno de alcanzar la calidad educativa, el compromiso educativo y la necesidad de generar el interés del alumno y del formador”, indicó el gobernador.
Auguró “que del Congreso derivarán muy buenas conclusiones que servirán como aporte al proceso de formación y revalorización de la identidad pluricultural”. Así invitó a todos los educadores a aprovechar la oportunidad de participar y ser parte de un evento que trazará las políticas educativas inclusivas.
“El programa de la capacitación es muy bueno y tiene expositores de mucha calidad instructiva”, opinó. Y en otro orden, Peppo aseguró que el evento potencia al Chaco como organizador de eventos locales, nacionales e internacionales, otro eje de su gestión.
En la conferencia de prensa acompañaron al gobernador, el ministro de Educación Daniel Farías; la subsecretaria de Interculturalidad y Plurilingüismo, Elizabeth Guadalupe Mendoza; la presidente del  Instituto del Aborigen Chaqueño (IDACh), Andrea Charole; y el director de Educación Bilingüe Interculturalidad, Alberto Núñez.
Enriquecer para tener calidad educativa
El ministro de Educación Daniel Farías destacó la realización del Congreso que se enmarca en las políticas trazadas para el período 2015-2019. “Dentro de las líneas a trabajar hacia una interculturalidad, consideramos hacer base en el plurilinguismo como propuesta fundamental en el marco de las políticas educativas tendientes a la calidad educativa”, aseveró.
Asimismo, el ministro señaló que “este Congreso vendrá a enriquecer a todos los que participan de él para que justamente este crecimiento, nutrido por el intercambio redunde en la calidad educativa para la que trabajamos todos, en cada lugar en que se desarrollen los cerca de 2000 asistentes que se esperan”.
Por su parte, la subsecretaria de Interculturalidad y Plurilingüismo Elizabeth Guadalupe Mendoza manifestó que “esta cuarta realización del Congreso, muestra la continuidad de las políticas públicas, más allá de las gestiones, y con esto que singulariza nuestra provincia, que es la interculturalidad y plurilingüismo”.
Aseguró que el Congreso Internacional de Lenguas y Dinámicas Identitarias servirá para “debatir la calidad educativa”. Asimismo, la subsecretaria destacó que “nuestra provincia se caracteriza por la identidad heterogénea, como resultado de la confluencia de los pueblos preexistentes, de los inmigrantes, y de los hijos de inmigrantes; entonces, dentro de la escuela, que es el gran espacio de socialización y de democratización, se debe aspirar a la coexistencia respetuosa, y en eso no está ausente la gran riqueza del conocimiento”.
Chaco, ejemplo nacional
La presidente del Instituto del Aborigen Chaqueño (IDACH) Andrea Charole valoró la articulación de las áreas de gobierno para realizar el evento. “Desde hace 4 años estamos trabajando en esta construcción colectiva que representa la organización de los Congresos Internacionales de Lenguas Identitarias porque para nosotros como provincia es un desafío enorme el de dar lugar a la diversidad de culturas. Pensamos que este encuentro será además de un desafío una posibilidad de aprendizaje para toda la sociedad además de para los visitantes que vienen de distintos lugares del país”, aseguró. 
Charole expresó que “nuestra provincia del Chaco por Ley intercultural y plurilingüe es ejemplo en el país por haber considerado como parte de la identidad de la provincia a las lenguas de sus pueblos originarios  Qom, Wichi y Mocoit, lo que da cuenta del reconocimiento y el respeto a nuestras comunidades, y es muy valorada especialmente porque este abordaje se lo hace principalmente desde la educación.

jueves, 18 de agosto de 2016




ACTIVA PARTICIPACIÓN DEL CHACO EN EL CONFEDERAL DE DERECHOS HUMANOS EN TUCUMÁN

La comitiva provincial planteó, entre otros temas, la necesidad de la implementación de las Leyes Reivindicatorias y la problemática de los trabajadores del programa nacional de Salud Mental.



  • Galeria




















Chaco participó de la la XXIV Reunión Plenaria del Consejo Federal de DDHH que se realizó en Tucumán bajo el lema “Encuentro, diálogo y convivencia”, con la presencia de todas las provincias argentinas. La Provincia presentó ante funcionarios nacionales, el proyecto para la finalización de la Casa de la Memoria del Chaco, cuyas gestiones estaban avanzadas, antes del cambio de autoridades en el gobierno nacional.
La comitiva que representó a la provincia estuvo encabezada por el secretario de Derechos Humanos Juan Carlos Goya, acompañado del subsecretario de Protección de Derechos Humanos Néstor Omar Sotelo, la subsecretaria de Interculturalidad y Bilingüismo del Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología Elizabeth Guadalupe Mendoza y el doctor Jorge Belzor Miño.
Por primera vez el Consejo Federal sesionó en conjunto con el INADI, lo que favoreció la coordinación e implementación de propuestas y programas en la jurisdicción que corresponde. "Creemos que a pesar de las diferencias  políticas, ideológicas con otras provincias y con el gobierno nacional, hay un camino institucional que tenemos que respetar y profundizar: por este camino nos encomendó el gobernador Peppo transitar para, a través del diálogo, sacar lo mejor para el pueblo chaqueño",  señaló el el secretario de Derechos Humanos Juan Carlos Goya. 
En ese sentido la comitiva provincial planteó, entre otros temas, la aceleración de la implementación de las Leyes Reivindicatorias y la problemática de los trabajadores del desfuncionalizado programa nacional de Salud Mental.  "Del encuentro podemos concluir que el Chaco se constituye como provincia líder en derechos humanos, tanto en la región como en el país", expresó. 

La declaración firmada por las provincias 
Entre los puntos que apoyó la Provincia y forman parte de la Declaración de DDHH firmada en el Confederal, se destaca la consigna de "Tortura Cero" para la próxima campaña de ddhh en todo el país. "El avance de la violencia institucional es preocupante, y por lo tanto los gobiernos nos comprometimos a erradicar las prácticas de tortura del país, a 200 años de su Independencia”, aseguró el funcionario provincial. 
Las provincias también plantearon el rechazo hacia el cuestionamiento de algunos funcionarios nacionales sobre la cifra de los 30.000 desaparecidos, así como el repudio de los dichos del presidente de la Nación donde trató a los derechos humanos como "un curro". 
De igual manera, las provincias criticaron los sucesos de Tecnópolis, referidos al desplazamiento del Espacio de Memoria y toda referencia a Madres y Abuelas de Plaza de Mayo, eliminación de toda referencia al rol y a la importancia de los organismos de Derechos Humanos en el país. 
Además, cuestionaron el espacio promocionado para la mujer y los jóvenes como protagonistas en las redes sociales a través de valores que afectan a los derechos de los niños, niñas y adolescentes. Por último, Goya planteó la profunda preocupación por la continuidad de la prisión de dirigentes políticos y sociales.



La subsecretaría de Interculturalidad y Plurilingüismo participó en dicho encuentro aportando su experiencia de trabajo en Derechos Lingüísticos y Derechos Indígenas así como el trabajo de recuperación y revitalización de Lenguas y Prácticas Culturales de Herencia. Este aporte motivó a que en las próximas reuniones del consejo se incluyan al Consejo Federal de Educación para abordar las temáticas de inclusión en la diversidad  y avanzar en ese sentido.

jueves, 4 de agosto de 2016

CUPO COMPLETO PARA EL IV CILDIB






Informamos que a la fecha ya está cubierto el cupo de asistentes al IV Congreso Internacional sobre Lenguas y Dinámicas Identitarias: Interculturalidad y Plurilingüismo en el Bicentenario de      la Independencia de Argentina


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

lunes, 1 de agosto de 2016

YA ESTA ABIERTA LA INSCRIPCIÓN PARA EL IV CONGRESO INTERNACIONAL DE LENGUAS Y DINÁMICAS IDENTITARIAS


Informamos que ya se encuentra abierta la inscripción  on line al  IV C.I.L.D.I.B. para realizarla debe acceder al siguiente icono.



El evento es completamente gratuito 


El Congreso tiene relevo de funciones y puntaje. Para conocer mas acerca de los ejes del congreso, expositores, temáticas visitar el blog  : http://4cildib.blogspot.com.ar/




jueves, 23 de junio de 2016

IV Congreso Internacional sobre Lenguas y Dinámicas Identitarias:Interculturalidad y Plurilingüismo en el Bicentenario de la Independencia de Argentina


IV Congreso Internacional sobre Lenguas y Dinámicas Identitarias:   Interculturalidad y Plurilingüismo  en el Bicentenario de la Independencia de Argentina

22 y 23  de septiembre  de 2016
Domo del Centenario, Resistencia, Chaco



Este congreso es totalmente gratuito y está destinado a:

  • Directivos, supervisores y docentes de todos los niveles y modalidades del sistema educativo formal.
  • Profesores de lengua española o letras, lenguas extranjeras y lenguas indígenas
  • Investigadores y estudiosos de las lenguas
  • Miembros de comunidades de habla bilingüe y plurilingüe



PARA MÁS INFORMACIÓN VISITE EL BLOG DEL IV CILDIB.




miércoles, 15 de junio de 2016

HOMENAJE A SHAKESPEARE Y CERVANTES POR ALUMNOS DEL NIVEL SECUNDARIO


Para conmemorar los 400 años del fallecimiento de Shakespeare y Cervantes  los alumnos del Nivel Secundario del Instituto Adventista de Resistencia organizaron una obra de teatro para sumarse a las actividades que se están haciendo a nivel global. Dicho evento cuenta con diferentes escenas de ambos escritores en Inglés y español. 


La obra se pondrá en escena  el día 22 de junio a las 20 hs en el Guido Miranda, la entrada es totalmente gratuita solo debes llevar un alimento no perecedero. Esperamos contar con vuestra presencia.






lunes, 13 de junio de 2016

EL VALOR DE LAS LENGUAS MATERNAS EN LA CONFIGURACIÓN DE LA IDENTIDAD DE LAS PERSONAS

RECONOCER A LAS LENGUAS INDÍGENAS PARA PREVENIR EL SUICIDIO DE JÓVENES EN COMUNIDADES DE CANADÁ


El Primer Ministro de Canadá Justin Trudeau dijo que restaurar las lenguas indígenas es la clave para prevenir el suicidio juvenil en las Comunidades de Pueblos originarios pero es primordial el reconocimiento de las mismas como lenguas oficiales.

Protesta en Attawapiskat para pedir medidas contra la ola de suicidios

Para leer más 
https://www.thestar.com/news/canada/2016/06/03/restoring-indigenous-languages-key-to-preventing-youth-suicides-trudeau-says.html

martes, 24 de mayo de 2016

Estudiantes Argentinos de la comunidad wichí de Formosa fueron premiados en EE.UU.

Estudiantes Argentinos de la comunidad wichí de Formosa fueron premiados en EE.UU.

CONTANOS TU EXPERIENCIA


Para descargar la guía hacer CLICK  en el siguiente ícono

 descargar el documento



Una vez descargada la guía, completala y enviala al correo de la Dirección de Plurilingüismo. (direccionplurilingue@gmail.com).

NUEVA FECHA : Tenes tiempo hasta el 30 de Julio para enviarnos tu experiencia. Contamos con tu aporte!


viernes, 20 de mayo de 2016

Bartomeu Melià, un sacerdote español entre la biblioteca y la selva paraguaya

Asunción, 11 may (EFE).- Estudioso y defensor de la lengua y cultura de los indígenas guaraníes de Paraguay, el sacerdote español Bartomeu Melià (Porreras, Mallorca, 1932) niega ser antropólogo ni lingüista, pero su curiosidad le ha llevado a compaginar a lo largo de su vida encierros en bibliotecas con estancias en plena selva.

Fotografía tomada el pasado 5 de mayo en la que se registró al sacerdote español Bartomeu Melià, durante una entrevista con Efe, en Asunción (Paraguay). EFE
"De los mallorquines se dice que salimos corsarios o misioneros, y por algo de eso llegué yo a Paraguay", ironiza Melià en una entrevista con Efe en Asunción, ciudad a la que fue destinado como sacerdote jesuita en 1954, pocos meses después de la llegada al poder del dictador Alfredo Stroessner.
Al llegar al país comenzó a estudiar la lengua guaraní, un idioma que acabó volviéndose el eje de sus estudios, "aunque muchos curas decían entonces que la lengua no duraría más de 20 años", recuerda.
Melià estaba especialmente interesado en cómo los religiosos jesuitas, responsables de la evangelización de grupos indígenas en los siglos XVII y XVIII en las llamadas reducciones de Paraguay, Argentina, Brasil o Bolivia, habían empleado y transformado la lengua guaraní para comunicarse con los nativos.
Los guaraníes de entonces escribían en su lengua desde diálogos cotidianos a crónicas de guerra, y también traducían al guaraní obras religiosas europeas, que ilustraban con grabados en los que los lobos se convertían en jaguares.
El interés de Melià por la cultura guaraní fue más allá de los textos, y en 1969 le llevó a contactar con los nativos de las cuatro grandes etnias guaraníes presentes en la región oriental de Paraguay: los mbyá, los avá guaraní, los paî tavyterâ y los aché.
Este último pueblo, que ocupaba tierras fértiles y atractivas para el negocio agrícola, fue víctima de una campaña de genocidio acompañada de expulsiones, cacerías y secuestros de niños, respaldada por el Gobierno de Stroessner.
Melià denunció la agonía de los aché en un libro que, aunque no fue censurado, le valió la enemistad del régimen dictatorial, que le expulsó del país en 1976.
El exilio le brindó la oportunidad de viajar hasta Roma e investigar en los archivos del Vaticano, hasta que tiempo después fue invitado a participar en un curso en Sao Paulo (Brasil), donde se le ofreció la posibilidad de visitar la selva amazónica y al desconocido pueblo indígena de los enawene-nawe.
"En el Amazonas acababan de contactar a un pueblo indígena, un nuevo pueblo, y eso es el sueño de cualquier antropólogo. Era una nación de 139 personas con lengua y modos de vida propios. Ellos me conquistaron", recordó.
Melià convivió con los enawene-nawe de Brasil durante varios años, y a lo largo de su estancia en el país conoció a un total de siete pueblos nativos diferentes, de quienes aprendió a "hacer un poco el indio", dice.
"Allá vivía como ellos, comía monos, papagayos... Un día tuve que ir al doctor y encontró dentro de mí gusanos, parásitos, amebas... Era un arca de Noé", relata el sacerdote.
Anécdotas aparte, a Melià le llamó la atención el sistema de educación indígena, una "solución utópica" en la que la enseñanza es comunitaria y los niños aprenden jugando, en escuelas que no tienen edificios.
"Los indígenas llevan 1000 o 2000 años aprendiendo de la misma manera, y nunca han dejado de ser quienes son. En cambio los paraguayos estamos cada vez peor, en un proceso irreversible de deforestación lingüística, económica, política...", expuso.
Según él, Paraguay está empeñado en destruir el pensamiento de los indígenas, basado en la reciprocidad y la propiedad colectiva, para imponer un modelo de propiedad "privada y privatizante" que busca "tapar los derechos" de la población.
Melià ha sido testigo de esta degradación desde que regresó a Paraguay en febrero de 1989, el mismo día en que caía la dictadura de Stroessner, y trata de luchar contra ella desde distintos frentes, como las misas en guaraní que pronuncia en los Bañados, los barrios pobres e inundables de Asunción.
Su última cruzada le ha llevado de vuelta a los escritorios, con la adaptación al guaraní de una versión didáctica del Quijote, en la que el ingenioso hidalgo viste camisas de ao poi, un tejido típico de Paraguay, y en lugar de pueblos manchegos, recorre emblemáticos lugares de Asunción como el Palacio de Gobierno o la Casa de la Independencia.
El texto, del que se encuentra ultimando las correcciones, "no es solo una traducción, un cambio de casa, sino una adaptación, un cambio de ambiente", y busca recrear el modo de pensar de los indígenas, a quienes tanto admira.

Leer más: